bill

bill





tro bo sur cet tof jadore !!!!





Petit citation:

Nous faisons nos propre truc,
nous sommes tokoi hotel
et nous faisons de la musique
allemande


Bill

# Posté le vendredi 16 mai 2008 16:52

Modifié le vendredi 16 mai 2008 17:03

tokio hotel parle de leur clip

au début il savait peur de tourner dé clip
mais maintenan il s'amuse.
mais les pauvres ils sont toujours des mauvaises condition météo ken ils tournent un clip soit il fait froid, il pleut soit fait tro chaud
et puis un ptit début du clip schrei ou c l clip ou il s sont le plus amuser..

vidéo by me

# Posté le samedi 14 juin 2008 17:10

bill et le shoping

bill et le shoping










voici Bill ki fé du shopping aux champe élysée
l 26 septembre 2007

# Posté le samedi 14 juin 2008 18:02

Tokio Hotel An Deiner Seite

Tokio Hotel An Deiner Seite



voici le dernier single qu'il viennent de sortir on y trouve :



1 - An deiner Seite (ich bin da)
2 - 1000 Meere
3 - Geh
4 - An deiner Seite (ich bin da)

# Posté le mardi 24 juin 2008 15:34

clip de An deiner seite et les paroles

An deiner seite // A tes côtés (je suis là)

Keiner weiss, wies Dir geht. // Personne ne sait, Comment tu vas
Keiner da, der Dich versteht. // Personne n'est là, Pour te comprendre
Der Tag war dunkel, und allein. // En ce jour sombre, Et solitaire
Du schreibst Hilfe, mit Deinem Blut. // Tu écris au secours,Avec ton sang
Obwohl es immer wieder wehtut. // Même si ça te fait toujours mal
Du machts die Augen auf, und alles bleibt gleich. // Tu ouvres à nouveau les yeux, Mais tout est resté pareil
Ich will nicht störn, und ich will auch nicht zu lange bleiben. //Je ne veux pas te déranger Et je ne veux pas non plus Rester trop longtemps
Ich bin nur hier um Dir, zu sagen. // Je suis seulement ici Pour te dire

Ich bin da, wenn Du willst. // Je suis là, Si tu veux
Schua Dich um, dann siehst du Mich. // Regarde autour de toi, Et tu me verras
Ganz egal, wo Du bist. // Peu importe Où tu es
Wenn Du nach mir greifst, dann halt ich Dich. // Si tu tends la main Je te soutiendrai

Dein Leben sinnentleert, Deine Schatten tonnenschwer. // Ta vie semble vide de sens Tes ombres pèsent des des tonnes
Und alles was Du jetzt brauchts, hast Du nicht. // Tout ce dont tu as besoin Tu ne l'as pas
Du suchts den Regenbogen. // Tu cherches ta bonne étoile
Es liegt tot vor Dir, am Boden. // Elle gît, morte, devant toi Sur le sol
Er hat solang es ging gestrahlt, nur für Dich. // Elle a luit tant que c'était possible Rien que pour toi

Ich will nicht störn, und ich will auch nicht zu lange bleiben. // Je ne veux pas te déranger Et je ne veux pas non plus Rester trop longtemps
Ich bin nur hier um Dir, zu sagen. // Je suis seulement ici Pour te dire
Wenn Du die Welt nicht mehr verstehst, // Si tu ne comprends plus le monde
und jeder Tag im Nichts vergeht. // Et que chaque jour disparaît dans le néant
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt, // Si la tempête ne se calme plus
und Du die Nacht nicht mehr erträgst. // Et que tu ne supportes plus la nuit
Ich bin da wenn Du willst, ganz egal wo Du bist. // Je suis là si tu veux Peut importe où tu es

An deiner Seite, bur eine Weile. // A tes côtés Pour un moment seulement

Ich bin da, // Je suis là
Ich bin da, wenn Du willst.// Je suis là si tu veux
Ich bin da, ganz egal wo Du bist. // Je suis là Peut importe où tu es
Ich bin da, schau in Dich rein dann siehst Du mich. // Je suis là Regarde en toi et tu me verras
Ganz egal wo Du bist. // Peu importe où tu es
Wenn Du nach mir greifst dann halt ich Dich. // Si tu tends la main vers moi, je te retienderai
Ich bin da wenn Du willst, ganz egal wo Du bist. // Je suis là quand tu veux Peu importe où tu es

An Deiner Seite, nur eine Weile. // A tes côtés Pour un moment seulement
Du bist nicht alleine. // Tu n'es pas seule

Tro belle cet chanson

# Posté le mardi 24 juin 2008 16:04

Modifié le mardi 01 juillet 2008 16:55